“I’m reading a lot of crime fiction but this book stands out among them all. The narration is so rich that even when the novel is at is most gruesome I did not dare put it down. I just learned Hanna Winter has 5 other novels published in German and can’t wait until they are all translated as well!” Amazon review
“It will be interesting to see where this series goes. Lena shows great deal of potential as a character and I love the setting of Berlin. I was drawn to her and her side kick. This is definitely worth a read, if you are in the mood for a serial killer thriller.“ Amazon review
Author: Hanna Winter
Translator: Ruth Ahmedzai Kemp
Publisher: Manilla Books (Bonnier Zaffre)
Publication date: e-book 30 June 2016, paperback 17 November 2016
Title: The Thankless Stranger (Die Undankbare Fremde)
Author: Irena Brežná
Translator of sample: Ruth Ahmedzai Kemp (available as PDF on request)
Translation commissioned by: New Books in German, 2012
I was accepted to join the Emerging Translators’ scheme, a great initiative run by New Books in German, which involves translating an extract of a novel and the opportunity to discuss my work and others’ at a day workshop with 5 other translators and the venerable, multilingual and prolific translator Shaun Whiteside.
The piece I was commissioned to translate was an extract from ‘Die Undankbare Fremde’ by Irena x, a Swiss Slovakian writer who, besides having produced several works of fiction, is also a publicist, former war journalist, expert in Slavic languages, psychologist and intercultural mediator. Her work on Chechnya also seems pretty interesting.
I loved the themes of immigration/language/loss of identity … and the interrupting narrative by an interpreter who finds herself in all kinds of odd situations including interpreting for a lady giving birth. Seems like just my kind of story 🙂
More about the author