Besides translation and editing, I occasionally write about my fields of expertise, mainly children’s books in translation, but also about language learning, teaching and translation more generally.

Articles and reviews

  • British Council blog: Arabic is more accessible than you think
  • European Literature Network: Translated books in the Twittersphere
  • New Books in German: upcoming article about translated children’s books and German children’s books in particular


Blogging and social media

I’m a co-editor of two blogs where I write about children’s books in translation and diversity in children’s and YA publishing



Most of the interviews I’ve done have been about my experience as a literary translator or about language learning